A scene representing the dialog between a dying Christ and a Good Thief: "We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong. Then he said, ?Jesus, remember me when you come into your kingdom. Jesus answered him, ?Truly I tell you, today you will be with me in paradise.? (Luke 23, 41-43) To emphasize the importance of the event, there are only two crosses depicted. In the upper part of the stained glass is a figure of Risen Christ and the Good Thief as a first saint person at his side. On the right side, we can se a scene of the kiss of Judas. esus christ was accompanied by him for three years.
Scena wyobraża dialog umierającego Chrystusa z umierającym Dobrym Łotrem: "My przecież - sprawiedliwie - odbieramy bowiem słuszną karę za nasze uczynki /.../ I dodał: "Jezu, wspomnij na mnie, gdy przyjdziesz do swego królestwa" Jezus mu odpowiedział: "Zaprawdę powiadam ci, dziś ze Mną będziesz w raju." (Łk.23,41-43). Aby podkreślić wagę tego wydarzenia przedstawione są tylko dwa krzyże. W górze witraża wyobrażony jest Chrystus zmartwychwstały i Dobry Łotr jako pierwszy święty towarzyszący Chrystusowi. Po prawej stronie Krzyża wyobrażona jest scena pocałunku Judasza danego Chrystusowi. Judasz towarzyszył Chrystusowi przez 3 lata jako Jego uczeń i wydał na śmierć Przyjaciela i Mistrza. Później nie wierząc w miłość Chrystusa do niego- Judasza nie potrafi błagać o przebaczenie tej zbrodni i zatraca się. "Dobry Łotr" dokonał wielu zbrodni, ale uznaje swoją winę i ufnie zwraca się do Chrystusa, który jednym słowem przebaczenia wprowadza go do Raju.